上周GfK公布的有关法国电子书消费情况的新数据让我很费解。
《英国图书商报》引用了Livres
Hebdo所提供的数据,在2月11日的文章中说明,去年电子书仅占法国电子书销售总额中的很小的一部分:
贸易杂志Livres Hebdo引用GfK市场调研公司所提供的数据,报道说,2015年法国电子书销售的单位数量提高了29%,销售价值增长24%。GfK图书座谈会组长Sébastien Rouault表示,这代表着文件下载总量达到了1070万,总销售额为7910万欧元。
无论如何,虽然电子书的销售额增长幅度要比去年纸质版本的增长幅度大得多,但电子书在总图书销售的价值和数量中仅分别占1.9%和2.9%。
《英国图书商报》意思是说这是快速发展的一种前兆,不过这一数据中有几个很严重的问题。首先,这两篇报道都是收费阅读的,其次我们无法通过公共渠道获得这些统计数据。
不过还有一个更重要的数据问题,那就是它与法国出版商贸易集团SNE在2014年给出的报告截然不同。
在2015年6月份,我报道说2014年电子书占法国图书销售额的6.4%:
2014年,法国图书销售额总额26.52亿欧元,单位销售量4.22亿。这与2013年相比,价值和数量分别下滑1.3%和1.2%,考虑到音乐市场下滑7%和音频销售额下滑10%,这还算得上一个好消息了。
……
2014年法国的电子书市场也有所发展;现在大约占法国图书销售总额的6.4%,在2013年该比例为4.1%。
2014年法国的电子书市场价值1.614亿欧元,与前一年相比增长53.3%。
你注意到两者之间的巨大差别了吗?
SNE在2014年表示法国的电子书市场已经发展为前一年的两倍,而GfK是在2015年说的。我们还很难说清楚为什么会出现如此不同的结果,不过我有一点想法。
可能是SNE或GfK参考了尼尔森的数据,误解了他们所追踪的市场范围大小,不过我认为一个更加有趣的可能就是双方都是这样的,他们只是衡量的标准不同。
GfK是一家市场调研公司,调研一般说来就是消费者调查。而另一方面,SNE是从法国出版商那里收集会计数据的。
如果两套数据都是有效的,那么二者之间的差距就是法国出版商向法国之外消费者销售的电子书销售情况。
电子书的一个优势就是你不必局限于一个单一的国内市场;你可以将电子书销售给任何全球任何连接了互联网并且可以支付费用的人。比如说,南非作家就可以通过进军美国市场让行业复苏。
这也是我为什么认为我们现在看到的是国际销售对法语电子书的影响。有人能够知道这个结论是否正确吗?